god-pamyati-i-slavy



22 ноября 2020, 13:55

Сегодня 100-летие со дня рождения Бетала КУАШЕВА


К 100-ЛЕТИЮ БЕТАЛА КУАШЕВА

В эти дни в КБР походят мероприятия в режиме онлайн, посвященные 100-летию со дня рождения кабардинского писателя, поэта-новатора, переводчика, участника Великой Отечественной войны Бетала Ибрагимовича Куашева.
Во всех учреждениях культуры нашей республике, согласно плану мероприятий утвержденным Министерством культуры КБР, организованы книжно-иллюстративные выставки, а также 22 ноября 2020 года пройдут онлайн информационные часы, видеопрезентации, чтения произведений автора в социальных сетях.
К 100-летию Бетала Куашева в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых вышла книга «Кто я? Частица сердца твоего». Автор-составитель Виктор Котляров включил в нее воспоминания о поэте, его лирические стихи в переводах Инны Лиснянской, а также фотографии, которые ранее никогда не публиковались.




20 ноября 2020, 17:31

К 100-ЛЕТИЮ БЕТАЛА КУАШЕВА


 

В эти дни в КБР походят мероприятия в режиме онлайн, посвященные 100-летию со дня рождения кабардинского писателя, поэта-новатора, переводчика, участника Великой Отечественной войны Бетала Ибрагимовича Куашева.

Во всех учреждениях культуры нашей республике, согласно плану мероприятий утвержденным Министерством культуры КБР, организованы книжно-иллюстративные выставки, а также 22 ноября 2020 года пройдут онлайн информационные часы, видеопрезентации, чтения произведений автора в социальных сетях.

План основных мероприятий, посвященных празднованию 100-летия со дня рождения Бетала Куашева

К 100-летию Бетала Куашева в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых вышла книга «Кто я? Частица сердца твоего». Автор-составитель Виктор Котляров включил в нее воспоминания о поэте, его лирические стихи в переводах Инны Лиснянской, а также фотографии, которые ранее никогда не публиковались.

Бетал Ибрагимович Куашев родился 22 ноября 1920 года в селении Докшоково (Старый Черек) Урванского района.

После окончания средней школы  поступил на педрабфак в Нальчике.  В 1936 году — на филологический факультет Кабардино-Балкарского педагогического института.

В 1940 году, после окончания учебы, уехал в Приморский край, где работал учителем русского языка и литературы в одной из сельских школ.

В 1941 году добровольно ушёл на фронт и воевал до конца войны. Был несколько раз тяжело ранен. При освобождении Витебска, водрузил  над городом Красное знамя. Бетал закончил войну в звании майора.  За боевые заслуги был награждён орденами Красного знамени, Александра Невского, Отечественной войны II степени, Красной звезды и медалями.

После завершения войны был включён в администрацию города Лейпциг — инспектором народного образования.

Демобилизовался в 1947 году. В том же году поступил в аспирантуру при институте языка и мышления им. академика Марра АН СССР. После завершения учебы работал научным сотрудником в КБНИИ, затем ответственным секретарем альманаха — «Къэбэрдей» (Кабарда).

Писать стихи начал в студенческие годы. Печатался в альманах и газетах. Увлекся русской литературой, что положительно сказалось на его литературной деятельности. Наиболее сильное влияние на его творчество оказали В. Маяковский, С. Есенин, из кабардинских поэтов —  Али Шогенцуков и Алим Кешоков. С Али Шогенцуковым его связывала и личная дружба. С подаренной книжкой поэта Куашев прошел всю войну.

Развитие национальной кабардино-черкесской литературы в послевоенное время, связано с именем Бетала Куашева.

Его поэзия органично вписалась в общий литературный процесс послевоенного времени.

За трудные военные годы сложился и окреп талант Куашева. Его истинным литературным дебютом стало стихотворение «Индыл» (1947 г.). Обладая художественными достоинствами, стихотворение отражает приподнятый светлый дух послевоенного времени, веру в единодушие, интернационализм – чувства, навеянные победой.

Наиболее творчески активным было последнее десятилетие жизни поэта. В эти годы он писал много – это стихи, поэмы, либретто, сказки.

Б. Куашев выступил как поэт – новатор. Новации, введенные им в кабардинское стихосложение, по мнению З. Налоева, определили «новую» лирику в кабардинской поэзии. Особенно заветной темой была для Куашева родная река — Черек. Символ реки для него – символ его жизни: дорога, возвращение, борьба, текучесть жизненных явлений, противоборства, быстротечность жизни.

Поэт успешно занимался переводами. Он перевел на кабардинский язык некоторые произведения А. Пушкина, В. Маяковского, К. Хетагурова и др. авторов. Ему также принадлежат научные статьи по кабардинскому фольклору.

Бетал Куашев не успел реализовать многие свои творческие возможности, но многое сделал для кабардинской литературы и культуры в целом. Его не зря называют «рано погасшей звездой».

При жизни вышли в свет две книги его стихов: «Си гъащlэм и гуащlэ» (Горечь моей жизни) и «Салам» (Салам).

После его смерти был издан двухтомник на кабардинском языке, куда вошло почти всё, что было написано поэтом на родном языке. Избранное из двухтомника вошло в сборник «Молодые журавли» (1971 г.).

1 мая 1957 года он погиб при невыясненных обстоятельствах.

Из воспоминаний  Багова Петра Мацевича о Бетале Куашеве :

«Всего лишь год мне выпало счастье работать с Беталом, так как вскоре его назначили редактором альманаха Къэбэрдей. Несмотря на большую занятость, он всегда находил время для молодых талантов. Каждому удачному стихотворению или рассказу Бетал радовался как собственному успеху. К нему приходили за советом часто и многие. Трудно было отказать себе в удовольствии послушать Бетала, когда он в такие минуты говорил – мудро, четко, подробно объясняя и анализируя удачи и ошибки. Всегда честно и открыто, но при этом с таким тактом, что собеседнику невозможно было обидеться. Поэт Божьей милостью, он всю свою недолгую жизнь служил нашей литературе надежным щитом-оберегом…»

29 мая  2015г.   на воинском кладбище в Нальчике  был открыт памятник замечательному  кабардинскому  поэту, участнику Великой Отечественной войны – Куашеву Беталу Ибрагимовичу.

 

 

 

 




20 ноября 2020, 10:48

В Нальчике вышла книга о Бетале Куашеве


 

К 100-летию Бетала Куашева, которое отмечается 22 ноября, в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых вышла книга «Кто я? Частица сердца твоего». Автор-составитель Виктор Котляров включил в нее воспоминания о поэте, его лирические стихи в переводах Инны Лиснянской, а также фотографии, которые ранее никогда не публиковались.

Кем он был, Бетал Куашев, чей жизненный путь оказался безжалостно коротким?

Блестящий поэт. Поэт милостью божьей. Классик. Тонкий, светлый лирик, одухотворенный в своих лучших строчках, написанный для души, а не в угоду времени и строю.

Трагически короткой была его жизнь – неполных 37 лет. Более четырех из них пришлись на годы Великой Отечественной, на скрижалях которой есть и строки, вписанные мужеством молодого кабардинца: именно он водрузил знамя над освобожденным белорусским городом Витебском; был отмечен орденом Александра Невского – единственной наградой, существовавшей в наградных системах России, СССР и РФ.

Десять мирных лет – Б. Куашев был демобилизован только в 1947 году – это годы творческого поиска и поэтического новаторства, множество стихов, поэм, сказок, отличавшихся нетрадиционностью образов и рифм.

Многим памятны строчки Бетала из его стихотворения о Нальчике: «Ты стоишь в подкове гор, / В шумной зелени ветвей. / Я твоей красою горд, / Город юности моей».

На четвертой стороне обложки книги воспроизведены первый памятник на могиле поэта, открытый по инициативе Заура Налоева; новый, установленный в 2015 году Виктором Котляровым, и обновленный представителями рода Куашевых – в мемориале появится  мраморное панно со строчками из стихотворения Расула Гамзатова «Слезинка», посвященного Беталу Куашеву. Вот эти проникновенные строки: «Ты ли, слезинка, поможешь мне в горе? / Ты ли блеснёшь и рассеешь беду? / Горца, меня, для чего ты позоришь, / Что ты блестишь у людей на виду? / Тот, чьи глаза мы сегодня закрыли, / Видел и горе, и холод, и зной, / Но никогда его очи в бессилье / Не застилало твоей пеленой. / Тихо в ответ мне шепнула слезинка: / «Если стыдишься, себя ты не мучь. / Людям скажи, что блеснула дождинка, / Малая капля, упавшая с туч».

Церемония, посвященная 100-летию со дня рождения Бетала Куашева, состоится 22 ноября в 12 часов на городском кладбище у входа, где расположены воинские захоронения солдат, погибших при освобождении Нальчика.

Все, кто примет участие в церемонии, получат от издательства в подарок книгу «Кто я? Частица сердца твоего».

В этот же день на главпочтамте Нальчика в 10 часов состоится гашение почтовой карточки, выпущенной к юбилею поэта.




18 ноября 2020, 15:12

IV Всероссийский фестиваль-конкурс оркестров и ансамблей национальных инструментов народов России «Многоликая Россия»!


 

ФГБУК «Государственный Российский Дом народного творчества имени В.Д. Поленова» сообщает, что региональный этап IV Всероссийского фестиваля-конкурса оркестров и ансамблей национальных инструментов народов России «Многоликая Россия» пройдет в г. Иркутске 27-29 ноября 2020 года в online-формате. К участию приглашаются оркестры, ансамбли сельских, муниципальных, областных, краевых и республиканских учреждений культуры, в составе которых должны быть представлены старинные музыкальные инструменты.

Просим направлять заявки (Приложение 1) до 20 ноября 2020 года в адрес Иркутского областного Дома народного творчества на e-mail: iodnt-nt@mail.ru, контактное лицо – Будагаева Галина Александровна, тел. 8 (3952) 24-26-92. К заявке прилагаются видеоматериалы со следующими параметрами: разрешение картинки 1920х1080 или 1280х720, соотношение сторон видео 16:9 (горизонтальная ориентация экрана); стереозвук хорошего качества, без посторонних шумов; видеоматериалы должны быть направлены в виде ссылок на облачные сервисы и файлообменники: Google диск, Яндекс диск, Облако Mail.ru; каждый номер, который подается на конкурс, должен быть размещен отдельным файлом и подписан; суммарная продолжительность 2 разнохарактерных номеров не должна превышать 10 минут; видео не должно содержать титров, логотипов и других знаков; в названии видеофайла необходимо указать название коллектива; видеоматериалы должны быть сделаны не  ранее 2019 года; не принимаются ссылки на видеоконтент, размещенный в любых социальных сетях или скаченный из социальных сетей «Вконтакте», «YouTube», «Vimeo», «Одноклассники».  Организационный взнос за участие не взимается.

Справки по тел. в Москве: 8 (495) 621-79-67 – Цеп Анатолий Иванович, Сизых Денис Юрьевич.




18 ноября 2020, 15:09

Молодежный этнокультурный конкурс «Диалог культур»



Федеральное агентство по делам национальностей России объявляет о старте молодежного этнокультурного конкурса «Диалог культур».

Проект представляет собой молодёжное межкультурное коммуникативное пространство, способствующее гармонизации межнациональных отношений, целью которого является:

— выявление и представление широкой общественности талантливых и одаренных молодых людей разных национальностей, занимающихся творчеством с использованием уникальных традиционных техник, инструментов, приемов и навыков на национальных и русском языках;

— укрепление благоприятного образа Российской Федерации и повышения интереса к культуре и духовным ценностям многонационального народа России;

— укрепление межнационального и межрегионального сотрудничества;

— реализация и развитие творческого потенциала, и повышение уровня профессионального мастерства молодых людей и творческих коллективов;

— повышение профессионального мастерства педагогов, работающих в области традиционных национальных культур;

— популяризация национальных культур среди широкой аудитории.

Конкурсная программа состоит из 2-х этапов: отборочного и образовательного.

Для участия необходимо записать качественную видео-презентацию своего номера в национальном костюме (длительностью до 3-х минут) и в период с 9 по 22 ноября 2020 года выложить на официальном сайте www.dialogculture.ru в выбранную номинацию.

Конкурсные номинации:

— рисунок на национальную тематику (и/или с использованием традиционных техник изобразительного искусства);

— декоративно-прикладное искусство (и/или изготовление национальных предметов быта, национальные ремесла);

— национальные виды спорта (и/или игры, индивидуальные или массовые);

— национальный костюм (и/или уникальный процесс его изготовления, декорирования, особенности ношения);

— блюдо национальной кухни (уникальные рецепты, особенности приготовления и употребления);

— национальная песня (на родном языке и/или с переводом на русский язык, инструментальные наигрыши, пьесы, рассказы о национальном музыкальном инструменте);

— национальный танец (история, особенности, значение и т.д.);

— национальный фольклор (предания, частушки, анекдоты, сказки, эпос, колыбельные, обряды, в том числе в современной интерпретации).

По итогам отборочного тура профессиональное жюри проекта, в состав которого вошли популярные мировые исполнители, хореографы, продюсеры, телеведущие и общественные деятели, отберёт 150 работ для участия в образовательной программе проекта.

Образовательная программа пройдёт в период с 24 по 28 ноября 2020 года с участием известных спикеров, популярных тренеров и знаменитых гостей в онлайн формате. Кроме того, участников проекта ждут эстафеты, челленджи, лекции на тему мотивации и саморазвития, встречи с интересными людьми, посвященные особенностям исторического и этнокультурного многообразия России, вопросам государственной национальной политики, психологии межнациональных отношений, этнопсихологии, а также онлайн посещения театров и музеев.

Подробная информация на сайте www.dialogculture.ru




16 ноября 2020, 17:32

Стартовал открытый международный конкурс хомусной варганной музыки «World of khomus»


 

7 по 28 ноября идет прием заявок на открытый международный конкурс хомусной варганной музыки «World of khomus». Цель конкурса — поиск и поддержка одаренных исполнителей, объединение талантливой молодежи разных стран, сообщили ЯСИА в пресс-службе постпредства Якутии при президенте РФ.

Конкурс проводится в заочной форме, на платформе инстаграмм @krivoshapkinayuliyana

Все подробности и подача заявок на сайте http://worldofkhomus.tilda.ws/konkurs

Итоги будут подведены 30 ноября. 

Автор проекта — Юлияна Кривошапкина –Дьуруйээнэ, этно-певица композитор, хомусист Виртуоз мира, отличник культуры РС(Я), обладатель международной медали «Тюрксой», памяти великого Хакасского сказителя С. П. Кадышева, за вклад в сохранении, развитии и популяризацию тюрской культуры, преподаватель школы игры на хомусе «Дьуруйээнэ».




16 ноября 2020, 17:21

I Международный многожанровый заочный конкурс талантов для детей и взрослых «СоТворим будущее вместе!»


 

Приглашаем дошкольников, школьников, педагогов, учителей, воспитателей, студентов музыкальных и театральных вузов, учащихся начальных, средних  и  средне – специальных, высших учебных заведений, работников учреждений культуры, участников художественной самодеятельности, авторов-исполнителей и всех желающих ,принять участие в  I Международном многожанровом заочном конкурсе талантов для детей и взрослых «СоТворим будущее вместе!». К участию в конкурсе-фестивале приглашаются творческие коллективы и отдельные исполнители. Возраст не ограничен. Конкурсная программа свободная.




16 ноября 2020, 17:01

«Мы за Великую Державу»


 

 Конкурс приурочен к государственному празднику Дню Героев Отечества, отмечаемого ежегодно в России 9 декабря, и состоится 20 декабря. 9 декабря 1769 года Екатериной II был учрежден орден Святого Георгия — высшая военная награда. Георгиевская лента символически связала героев разных эпох и национальностей. В зимний день Георгия Победоносца мы чествуем Героев Советского Союза, Героев России, кавалеров Ордена Славы и ордена Святого Георгия. Также День героев Отечества является днем празднования Дня воинской славы России, призывающий людей не только вспомнить знаковые исторические события, но и напомнить гражданам стран СНГ о важности межнационального сплочения на территории многовекового совместного проживания, где рождались и воспитывались герои-защитники Отчизны не зависимо от наций и религиозной принадлежности.  Основной целью Ежегодного Всероссийского открытого дистанционного (online) конкурса «Слава Героям Отчизны!», посвящённого Дню Героев Отечества и проводимый в рамках Всероссийского творческого проекта «Мы за Великую Державу», является: усиление работы, направленной на воспитание патриотических чувств граждан России на примере Героев нашей Отчизны, сохраняя преемственность поколений.

Конкурс пройдет в дистанционном режиме с 15 по 20 декабря 2020г.

Заявки принимаются с 1 сентября до 15 декабря 2020г. (включительно)

Председатель жюри: Бедрос Киркоров Народный артист Российской Федерации;

Руководитель проекта: Владимир Беличенко – кандидат педагогических наук, поэт, певец, композитор, продюсер, Председатель Президиума РОО «ТСРКИ»;

Директор конкурса: Александр Городилов – поэт, продюсер, член Президиума РОО «ТСРКИ».

Учредители конкурса:
Совет муниципальных образований Санкт-Петербурга;
Совет ректоров ВУЗОВ СПБ и ЛО;
Творческий Союз Работников Культуры и Искусств;
Продюсерский центр «Театр – Студия Владимира Беличенко».

Организатор конкурса:

Творческий Союз Работников Культуры и Искусств

https://soyuz-kultura.com/node/856

https://vk.com/club199513692

aragorn-studio@mail.ru

+7 (967) 535-15-51




16 ноября 2020, 16:26

Ежегодный фестиваль-конкурс «Серебряные трубы Черноморья»


Ежегодный фестиваль-конкурс «Серебряные трубы Черноморья» в этом году пройдет в виртуальном формате

IV Всероссийский фестиваль-конкурс детских духовых оркестров «Серебряные трубы Черноморья», который ежегодно проводится Ассоциацией духовых оркестров и исполнителей на духовых и ударных инструментах «Духовое общество имени Валерия Халилова» в МДЦ «Артек», в этом году пройдет в онлайн-формате.

С 11 по 25 ноября состоится Всероссийский фестиваль «Серебряные трубы Черноморья», во время которой ведущие отечественные музыканты и деятели музыкального искусства представят серию онлайн-мастер-классов по игре на духовых и ударных инструментах, дирижированию, работе с оркестрами, а также по сервисному обслуживанию музыкальных инструментов. Во время творческих встреч 12 детских и молодежных музыкальных коллективов узнают об основах постановки исполнительского аппарата, особенностях звукоизвлечения, специфике работы с оркестровыми группами, выстраивании звукового баланса, основах дирижерской техники, особенностях работы над оркестровой партитурой и над концертным репертуаром.

Мастер-классы проведут выдающиеся отечественные исполнители: солисты оркестра, участники духового квинтета Государственного академического Большого театра России: Сергей Петров, заслуженный артист России Сергей Лысенко, Андрей Рудометкин, Алексей Раев, Николай Попов, вице-президент и сооснователь Евразийской Ассоциации саксофонистов, приглашённый солист оркестра MusicArterna под руководством Теодора Курентзиса Тарас Гусаров, заведующий отделом музыкального искусства Государственного Российского Дома народного творчества имени В.Д. Поленова, заслуженный работник культуры России Анатолий Цеп, профессиональный мастер по ремонту деревянных духовых инструментов, представитель официальной гарантийной мастерской компании Yamaha Вячеслав Ковтун, музыкальный руководитель Фестиваля «Спасская башня – детям», заслуженный артист России Евгений Никитин и другие.

«Тот факт, что в этом году мы проводим ежегодную творческую смену “Серебряные трубы Черноморья” в формате “онлайн”, дает еще больше возможностей в формировании интересной программы и привлечении лучших российских исполнителей на духовых и ударных музыкальных инструментах. В течение 15 дней молодежные коллективы из Красноярска, Норильска, Карасука, Белгорода, Вологды, Ростова-на-Дону, Воронежа, Донецка и других городов смогут принять участие в авторских мастер-классах и творческих встречах – они смогут не только отточить свое мастерство, но и узнать о секретах исполнительского искусства от отечественных “звезд”-музыкантов», – прокомментировал президент Ассоциации «Духовое общество имени Валерия Халилова», заслуженный деятель искусств РФ Михаил Брызгалов.

Расписание онлайн трансляций мастер-классов и встреч будут доступны на официальном сайте Ассоциации «Духовое общество имени Валерия Халилова» и в официальных аккаунтах Ассоциации в социальных сетях.

Ежегодный фестиваль-конкурс детских духовых оркестров «Серебряные трубы Черноморья» проводится в рамках Национального проекта «Культура» при поддержке Министерства культуры Российской Федерации.




16 ноября 2020, 15:47

Всероссийский конкурс «Друзья немецкого языка»


Всероссийский конкурс «Друзья немецкого языка» – один из наиболее значимых и масштабных федеральных проектов Международного союза немецкой культуры. Направлен на популяризацию изучения немецкого языка, сохранение этнокультурных традиций российских немцев. В конкурсе могут принимать участие люди любого возраста и с любым уровнем владения немецким языком. 

Положение о конкурсе




16 ноября 2020, 15:37

«Творческие проекты Академии Михалкова»


«Академия кинематографического и театрального искусства Н.С. Михалкова» проводит серию бесплатных онлайн-встреч с выдающимися деятелями культуры и искусства, проводимых в рамках спецпроекта «Творческие проекты Академии Михалкова». 

Встречи проводятся при поддержке Министерства культуры Российской Федерации. Принять участие могут не только специалисты в сфере искусства и кинематографии, но и все желающие!

В рамках программы встреч пройдут следующие мероприятия:

18 ноября 2020 года в 18:00 – творческая встреча с актером театра и кино, теле- и радиоведущим, врачом-психотерапевтом Александром Раппопортом;

2 декабря 2020 года в 15:00 — творческая встреча с главным балетмейстером театра «Кремлевский балет», народным артистом России, лауреатом премии Москвы, профессором Андреем Петровым.

Все встречи будут проводиться в режиме онлайн при использовании платформы ZOOM. Ссылки для регистрации на все трансляции и график онлайн-встреч на официальном сайте Академии:
https://academynsm.ru/ru/academy/news/grafik-otkrytyk..

Приглашаем к участию!




13 ноября 2020, 10:39

В гостях у поэта


В рамках празднования 120-летия со дня рождения кабардинского поэта, писателя, основоположника кабардинской литературы, участника Великой Отечественной войны   1941–1945 гг. Али Асхадовича Шогенцукова в Национальном музее КБР открылась выставка, посвящённая его жизни и творчеству. 

Выставку посетили гости республики, среди которых заместитель председателя правления Союза писателей России Павел Кренёв, литературовед, критик Лола Звонарёва, аварский прозаик, поэт, главный редактор еженедельника «Гумбет» Гамзат Изутдинов, научный деятель из Турции Назар Хамид, члены Союза писателей КБР, представители министерства культуры КБР и управления культуры местной администрации г.о. Нальчик.   
В декабре текущего года мемориальный музей им. А. Шогенцукова отметит своё тридцатилетие. Сегодня здание музея ремонтируется, и юбилейная экспозиция организована в малом зале Национального музея КБР. Она представила Али Асхадовича как писателя, поэта и воина. Здесь его творчество  воплощено в изобразительных, этнографических и фотоматериалах, отдельный раздел посвящён экспонатам, также находившимся в мемориальном музее, это личные вещи, предметы быта, книги, письма. Экспозиция построена билингвистически, каждый стенд  сопровождают информационные справки на кабардинском и русском языках. 
Начало экспозиции даёт представление о юных годах жизни поэта, его обучении в сельской школе, духовной семинарии в Баксане и университете кабардинского просветителя Нури Цагова, являющегося наставником и учителем Али. Затем снимки ведут нас в Бахчисарайскую школу имени И. Гаспринского, основатель которой, равно как и Цагов, занимался прос-
вещением, давал своим ученикам европейское образование, где наряду с духовной литературой читались лекции по светским предметам. Пос-
ле октябрьской революции 1917 года руководство закрывающейся школы по личной просьбе Шогенцукова отправляет его в числе одиннадцати учеников в Константинополь завершить начатое образование. Именно там, работая грузчиком в Стамбульском порту, не имея средств и поддержки, Али написал своё первое стихотворение «Нана», ставшее истоком его творчест-
ва. 
Затем фотоматериал ведёт посетителей в период строительства культурной инфраструктуры страны, когда Шогенцуков уже работал в школе селения Кучмазукино, следом в детских учебниках был опубликован ряд его стихотворений. Он удивлял людей эрудицией, свободным владением арабского, турецкого, французского, русского, читал на этих языках лучшие произведения мировой литературы, изучал фольклор. Помимо педагогической деятельности в школе, он занимался ликбезом, объезжая множество сёл республики. Снимки педагогического коллектива, трудовые будни и фото, где Али на карте мира показывает ученикам местоположение Нальчика, рассказывают о ещё мирной и спокойной жизни, наполненной трудом на ниве просвещения и добрыми надеждами. Об этой поре жизни рассказывают и семейные снимки, на которых Али запечатлён с женой и детьми. 
В предвоенный период Али Шогенцуков уже имел звание заслуженного деятеля искусств КБАССР и создал большую часть своего литературного наследия. Именно тогда он работал над трагедией «Кызбурун», ставшей впоследствии первой кабардинской оперой. Когда началась Великая Отечественная война, первый, кто призвал: «На коней, джигиты!», был Али Шогенцуков. Сборник «Все беритесь за оружие» вышел уже тогда, когда Али ехал воевать. Стенд, повествующий о трагических событиях войны, оформлен перевязанным колючей проволокой, символизирующей лишения и смерть. Здесь же расположены снимки семьи, оставшейся без попечения отца. Сегодня никого из детей Али Шогенцукова нет в живых, благодаря младшему сыну организован мемориальный музей поэта в Нальчике. Стенд дополняет бронзовый бюст Али, выполненный скульптором Хамзатом Крымшамхаловым, работа символизирует трагический период жизни поэта, находящегося в Бобруйском концлагере. Пророческие слова «Самое ценное, что останется после меня, – мои дети и книги» с каллиграфической росписью поэта завершают в экспозиции личную биографию Шогенцукова. Далее она рассказывает о становлении детей поэта, о любви к семье и непрестанном труде в воспитании младшего поколения Шогенцуковых супругой Али Асхадовича – Шаидат. 
Одним из ярких разделов выставки является стенд с графическими работами Заурби Бгажнокова и Мухамеда Кипова к поэме «Камбот и Ляца», а также иллюстрациями к поэмам Шогенцукова в исполнении Валерия Захохова. Этнографическая часть выставки погружает в атмосферу старинного быта семьи, который бережно сохранён и представлен швейной машинкой, спасшей семью от голодной смерти в тяжёлые годы Великой Оте-
чественной войны, рабочим столом писателя, этажеркой с частью оригиналов книг сохранившейся библиотеки, настенными циновками и национальным мужским костюмом. Тут ещё много различных предметов и мелочей, в которых заключена суть явлений и важных моментов жизни многодетной семьи. В 1950 году в Москве началось издание книг поэта, поставлена опера «Камбот и Ляца». С этого года Али Шогенцуков вернулся в жизнь Кабардино-Балкарии. 
На этом экспозиция выставки не окончена – в холле малого зала расположились детские рисунки, посвящённые поэту, портрет, вытканный мастерицами фабрики «Горянка», семейный фотоархив детей Шогенцукова, повествующий об их профессиональной и научной деятельности, и хроника театральных постановок колхозно-совхозного театра и профессиональных актёров по произведениям поэта.  
Памятник Али Шогенцукову у одноимённого театра и мемориальный музей поэта открывали в один год – 
21 декабря 1990 года. Сотрудники музея надеются на завершение ремонтных работ к этой дате и приглашают всех посетить дом-музей поэта. 

 

Марина БИДЕНКО




13 ноября 2020, 10:36

Сила духа и мужество


В Кабардинском государственном драматическом театре прошёл юбилейный вечер, посвящённый 120-летию со дня рождения выдающегося деятеля национальной культуры, классика кабардинской литературы Али Асхадовича Шогенцукова.
Узнать много интересного о любимом авторе гости вечера могли буквально с порога – в холле театра была организована тематическая выставка. 
За свою короткую, но ослепительно яркую жизнь Али Асхадович успел сделать очень многое, оставшись в памяти жителей нашей республики и всей страны не только как талантливый автор, но и как смелый литературный реформатор, символ культурного развития, гармоничного слияния прогресса и традиций. 
Исследователь и хранитель народного языка, фольклора и традиций, Али Шогенцуков стал предтечей нового витка национальной литературы, не только подарив потомкам блестящее наследие, но и указав направление, в котором необходимо двигаться дальше. Именно поэтому его творчество так актуально сейчас, когда все мы можем взглянуть на него совершенно по-новому.


– Нынешнее торжество – одно из главных событий, проводимых в этом году в честь достойнейшего сына своего народа Али Шогенцукова, – отметил министр культуры Кабардино-Балкарской Республики Мухадин Кумахов, тепло поблагодарив гостей за то, что они смогли принять участие в праздничных мероприятиях. 
На торжества прибыли делегации писательских организаций Москвы, Северной Осетии-Алании, Дагестана, Чечни, а также Турции и, конечно же, представители литературного сообщества Кабардино-Балкарии, деятели культуры и общественники. 
Осетинский прозаик, поэт, драматург, публицист, критик, библиограф и переводчик Борис Гусалов в своём выступлении подчеркнул, что разделяет с участниками праздника великую радость, так как Али Шогенцуков не забыт и по-прежнему остаётся в памяти народа. Также он напомнил о том, что Али Асхадович занимался и литературным переводом, в том числе переводил стихи одного из крупнейших осетинских авторов – Коста Хетагурова. 
Высказались и другие гости вечера. Помимо этого, с докладом о жизни и творчестве Али Шогенцукова выступил министр культуры КБР Мухадин Кумахов:
– Приезд творческой интеллигенции из российских регионов мы воспринимаем как дань уважения памяти поэта, имевшего самое непосредственное отношение к истории становления и развития кабардинской литературы. Его творчество достаточно хорошо изучено, однако многое в нём до сих пор остаётся загадкой для исследователей. Али Шогенцуков открывается перед нами как трагическая личность, поэт драматической судьбы, и этому есть исторически обусловленные причины и обстоятельства. Творчество Али Шогенцукова выдержало самую строгую проверку временем и оказалось созвучным поискам современников. 
Праздничный вечер продолжило литературно-музыкальное представление «Сила мужества и духа», посвящённое великому поэту. Участие в нём приняли ведущие артисты республиканских госдрамтеатров, а также музыкальные и танцевальные коллективы. Театрализованное действо гармонично сочетало в себе исполнение произведений Али Асхадовича на разных языках с рассказом о его жизни, полной самых разных событий. Такой формат позволил зрителям в полной мере ощутить эффект присутствия и стать чуть ближе к любимому поэту.  

Марина Мазуренко




13 ноября 2020, 10:29

В Нальчике состоялась премьера спектакля


 

Премьерным показом спектакля «Снежная королева» любителей театра  Кабардино-Балкарии порадовал коллектив Русского государственного драматического театра имени М. Горького, сообщил корреспондент РИА «Кабардино-Балкария».

«Мы пригласили для постановки этого спектакля замечательного московского режиссера Алексея Доронина,- сказала директор театра Фатима Николаева корреспонденту РИА КБР. — Он впервые работал с нашими артистами, и мы остались очень довольны друг другом. Алексей  Викторович   высоко оценил творческий потенциал нашей актерской  труппы,  всех сотрудников театра: костюмеров, бутафоров и технический персонал».

По мнению самого режиссера, ему удалось осуществить задуманное.

«Мы работали в очень тяжелых условиях: строгие правила  самоизоляции, короткие сроки постановки и большой объем работы держали нас в постоянном напряжении. Но все справились с поставленными задачами отлично», — отметил А. Доронин.

В премьерном спектакле были задействованы  ведущие артисты театра, ярко справилась с главной ролью Снежной королевы Елена Терехина.

Дуэт Фатимы Кушховой и Ислама Канкулова в ролях Кая и Герды получился образным и достоверным, справились с творческими задачами Замир Ораков, Асланбек Мисостишхов, Радик Карданов, Екатерина Толстова, Екатерина Попова, Мария Малиновская и другие, отметили зрители в беседе с корреспондентом.

По  мнению театральных деятелей, присутствующих на спектакле, сказка Г.Х. Андерсена «Снежная королева» в постановке Русского драматического театра стала значимым  явлением в театральной жизни республики.

Особо были отмечены сложная  сценография  спектакля,  яркие режиссерские находки и творческие решения в осуществлении сказочного сюжета, с детства знакомого каждому зрителю в зале.

Спектакль, предназначенный для семейного просмотра,  выдержан в единой стилистике, соответствует поставленным задачам и законам театрального жанра.

Спектакль пополнит копилку творческих удач старейшего театрального коллектива Кабардино-Балкарии.

Руководство театра предприняло все меры, предусмотренные  Роспотребнадзором для массовых представлений, на спектакле присутствовали только пятьдесят зрителей.

Поклонникам театра, не попавшим на премьеру из-за ужесточившихся требований, были предложены билеты на повторное представление, о дате которого будет сообщено дополнительно.

Зрители рассказали, что  перед началом спектакля им обработали руки дезинфицирующим раствором,  измерили температуру, а в зале все размещались, соблюдая дистанцию.

Несмотря на небольшое количество зрителей, аплодисменты были искренними и громкими, а большое количество букетов подтвердило, что в республике любят театр.




11 ноября 2020, 15:48

Всероссийская общественная премия за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово»


Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН России) объявляет о старте кампании для соискатетелей Всероссийской общественной премия за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово».

«Ключевое слово» — это общероссийский конкурс проектов, который направлен на содействие сохранению языкового многообразия Российской Федерации, поощрение работы по созданию в России условий и возможностей, обеспечивающих равное и уважительное отношение ко всем народам, населяющим нашу страну, их языкам, традициям, ко всему так называемому нематериальному наследию любой, даже самой малочисленной народности. Конкурс призван подчеркнуть многогранность России как страны с уникальным языковым многообразием, поощрить особый вклад лауреатов в сохранение языкового наследия Российской Федерации, а также продвижение русского языка за рубежом.

Премия инициирована Федеральным агентством по делам национальностей России в 2017 году с целью содействия сохранению языкового многообразия страны.

В рамках премии предусмотрено 7 номинаций:
«Лучший мультимедийный проект»;
«Лучший издательский проект»;
«Лучший научный проект»;
«Лучшая социальная инициатива»;
«За сохранение языков малочисленных народов»,
«За особые заслуги»;
«Социально ответственный бизнес» (специальная номинация).

Приём заявок продлится до 1 декабря 2020 года. Заявки принимаются на электронный адрес slovo@fadn.gov.ru, после чего Экспертный совет, в состав которого входят известные мировые ученые и общественные деятели, занимающиеся вопросами сохранения языкового многообразия, приступит к оценке проектов. Итогом станет награждение обладателей лучших реализованных проектов.

«Языковое многообразие имеет огромное значение для нашей страны и всего мира. Премия «Ключевое слово» как раз способствует сохранению и развитию языков малых и больших народов России, и, конечно же, русского языка, являющегося межэтнической консолидацией и объединяющего всех нас. Надеюсь, что в этом году интерес к премии, доказавшей свою востребованность, будет столь же высоким», — отметил руководитель ФАДН России Игорь Баринов.

— Положение о премии «Ключевое слово»
— Образец заявки для участников
— Информационные материалы

fadn.gov.ru